• 电影违命

    出演:瑞秋·麦克亚当斯 蕾切尔·薇兹 亚历桑德罗·尼沃拉 安东·莱瑟 尼古拉斯·伍德森 阿兰·柯德勒 拉斯科·阿特金斯 伯娜丝·斯戴杰斯 索菲亚·布朗 Cara Horgan Bernardo Santos Rene Costa Adam Lazarus 多米尼克·阿普尔怀特 阿丽科西丝·泽格曼 

    导演:塞巴斯蒂安·莱里奥 

    情节:  罗尼特(蕾切尔·薇兹 Rachel Weisz 饰)是一位小有名气的摄影师,这一天,她意外的收到了父亲的死讯,因此赶回了阔别已久的故乡——一个位于纽约郊区的正统犹太教社区。实际上,罗尼特曾经被从社区里给驱逐了出去,因为她和同性女友的艾斯提(瑞秋·麦克亚当斯 Rachel McAdams 饰)的恋情曝光了,在东正教里,这是绝对不被允许的。  一晃眼多年过去,这些年间,罗尼特和艾斯提之间没有任何的联系,当罗尼特再度回到社区时,发现艾斯提已经和当地的教会继承人结婚了。久别重逢的两人虽然在言谈举止之中有着明显疏离,但隐藏在两人心中的爱火很快就再度熊熊燃烧起来。

  • 电影气候变化:事实真相

    出演:大卫·爱登堡 格蕾塔·通贝里 Michael E. Mann James Hansen Sunita Narain Mark Maslin Andrew Shepherd Peter Stott Richard Black Richard Lazarus Catherine Mitchell Naomi Oreskes Tim Lenton Colette Pichon Battle Sarabpal Bhatia 

    导演:塞雷娜·戴维斯 

    情节:  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

  • 热播影视

    本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。

    若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。

    © 2025 www.lyxeh.top  E-Mail:123456@test.cn  icp123

    统计代码

    观看记录